Kävin siis joka päivä jossain paikassa ostoksilla, kunnes koossa oli
keittiön keskeisimmät välineet, omat liinavaatteet vuokraemännän lainaamien
tilalle, sohva ja kirjahylly sekä parvekkeella muutama ruukullinen
mausteyrttejä. Muutoin vuokraamani asunto oli pääosin jo kalustettu, vain makuuhuoneiden
patjat piti vaihtaa. Täällä kosteassa ilmanalassa ne tuppaavat nimittäin
homehtumaan.
Ostoksilla käyminen otti jonkin verran voimille, sillä kannoin
tai vedin ostoskärryssä melkein kaikki ostokset kilometrin päässä olevalta metroasemalta
kotiin. Ajattelinkin, että syyskuun pidän lomaa ja lepään, ja heti lokakuun alussa alkaa
kirjoitushommat, valokuvien järjestely ja uudet kuvausreissut. Sitä varten
tänne tultiin, enkä lorvimaan. No, lokakuun 1. päivä koitti aurinkoisena, joten päätin
mennä rannalle niin kauan kuin se vielä on mahdollista. Tänään, 2. lokakuuta,
istun nyt koneen ääressä ja aloittelen tätä päiväkirjaa niin sanotusti yleisön
pyynnöstä. Olen siis tehnyt sen mistä moni haaveilee – hyppäsin pois oravanpyörästä ja tein täydellisen elämänmuutoksen. Miksi? Koska halusin ja koska se oli mahdollista. Ihan vaan siksi. Ei mitään keski-iän kriisiä, vaan vapaus tehdä valintoja. En jäänyt odottamaan eläkkeelle pääsyä voidakseni tehdä sitä mitä haluan, eli kirjoittaa ja valokuvata ja asua uudelleen Portugalissa. Vietin täällä jo vuorotteluvapaavuoden, joten paikat olivat tutut, kieli jotenkuten hallussa ja ystäviä siellä täällä. Tänne tulo ei siis loppujen lopuksi ollut niin iso juttu. Isompi onkin se, miten saan täällä toimeentulon järjestettyä ajan mittaan. Jos en saa, pitänee palata häntä koipien välissä maitojunalla Suomeen. Aikaraja on asetettu ja pankkitilin saldo myötäilee sitä, tai päinvastoin. Aina on hyvä olla vähän paineita.
Välillä voi kuitenkin mennä rannalle kävelemään ja miettimään mitä tulikaan tehtyä. Tämä alku täällä on sujunut niin helposti, että melkein hirvittää.
Mies lukee rannalla sanomalehteä työviikon päätteeksi.
All the best in following your dream and finding new ones;) It is nice idea to write blog, i will keep eye on it!
VastaaPoistaI need to ask what does "maitojuna" refers to?
Nobody says it will be easy, but definetly interesting, tsempia!
Thanks Jurate! Maitojuna means 'milk train'. It's an old saying meaning that someone returns home with mission unaccomplished, defeated. Nevertheless, it's better to try and fail, than never to have tried at all!
Poista