Olin viime viikolla niin tuohtunut teleoperaattorin
vaihdosta, että unohdin ihan täysin kertoa miten tarinailta Bookshop Bivarissa
meni. Se oli nimittäin todella mukava ilta. Kyllä, ääni värisi kun aloitin
lukemaan englanninkielistä lyhyttarinaa, mutta sain kursittua itseni kasaan, ja
sen jälkeen sujui ihan hyvin. Paikalla oli väkeä tuvantäydeltä ja montaa eri
kansallisuutta, myös suomalaisia, tietenkin. Trubaduuri Chrisu Österberg loi
tunnelmaa laulullaan ja soitollaan, ilmassa tuntui glögin mausteinen tuoksu.
Ohikulkijat kurkkivat uteliaina kirjakaupan isoista näyteikkunoista pimeässä
illassa.
Paikalla oli myös eräs vähän vanhempi nainen, joka heti
tultuaan vetäisi selkäänsä perhosensiivet. Jännä sattuma, sillä tarinassanikin
oli perhonen. Sattumaa tietenkin myös se, että hänellä oli sama nimi kuin työn
alla olevan kirjoituksen päähenkilöllä. Elämä on täynnä tarkoituksettomia sattumia. Nainen antoi Chrisulle ja
minulle pienet sileät kivet, joihin oli maalattu kiinaksi nimemme ja minun
kiveeni myös tarinankertojaa tarkoittava sana, en tiedä mitä Chrisun kivessä
oli. Hän pyysi meiltä nimikirjoitukset tapahtumamainokseen. Yritin keksiä
jonkin fiksun viestin siihen ja tunsin itseni melkein rokkitähdeksi. Kuulin sittemmin, että tämä eksentrinen nainen on vakiovieras kirjakaupassa.
Olin ajatellut viipyä Lissabonissa parikin päivää, mutta
jonkinasteinen väsymys iski, ja lähdin junalla kotia kohti jo ennen
puoltapäivää. Aika tiukille tosin meni; olin Orienten asemalaiturilla 4
minuuttia ennen kuin juna kurvasi paikalle. Kotiin saavuin illansuussa ja heti
arjen askareiden pariin vaikka sunnuntai olikin.
Tällä viikolla on ainakin toistaiseksi viimeinen
suomentunti. Oppilaani muuttaa ensi viikolla Suomeen. Mieli on vähän haikea,
vaikka välillä on ollutkin vaikea keksiä opetusmateriaalia, eikä kieliopetus Skypen
kautta ole aina ihan helppoa. On ollut kuitenkin jännä seurata oppilaan kehitystä sekä tarkastella omaa
äidinkieltään ihan eri näkökulmasta ja nähdä sen monimuotoisuus. Usein oppilas
on kysynyt ”Miksi sanotaan näin eikä näin?” ja itsekin on saanut miettiä että
tosiaan, miksi? Ehkä tiettyjen sijamuotojen käytölle tietyissä yhteyksissä ja
tiettyjen verbien ohella on olemassa loogiset selitykset, mutta kun on oppinut
kielen ns. naturellisti (ihan oma termini) eli kuulemalla ja toistamalla sanoja
ja puhetta vauvasta lähtien, ne selitykset ovat piilossa jossain selkärangan
uumenissa. Toisin sanoen niistä ei ole harmainta hajua.
Selkärankaan mahtuu useampi kuin yksi kieli. Kun ennen
englanti oli toinen vahva kieleni, nyt on portugali kiilannut ohi. Ei siksi,
että puhuisin sitä täydellisesti ja virheettömästi, kaukana siitä, mutta se on
arjen käyttökieli. Koirille puhun enimmäkseen suomea, ja aika paljon niille
juttelenkin. Siihenkin sekaan on alkanut pujahtaa portugalia: ”vamos á cozinha”, kun on tarkoitus
siirtyä porukalla olohuoneesta keittiöön; ”anda!”,
kun jompikumpi jää keittiön ja olohuoneen väliselle porrastasanteelle tien
tukkeeksi; ”siiimmm, siiimmm” kun
annan Batatinhalle vatsahierontaa, joka saa välillä villin koiran
rauhoittumaan.
Kun tänä aamuna heräsin, ensimmäiset sanat Carlosille olivat:
”Bom dia. Olipa outoja unia.” Huomasin puhuvani suomea ja lisäsin heti perään ”que
sonhos esquesitos”. Unien
kielestä en tiedä. Niissä ei puhuta paljoa. Ne ovat välillä vähän kuin Kaurismäen
elokuvia. Aki Kaurismäestä illalla juttelimmekin ennen unen tuloa. Hänestä,
Sibeliuksesta ja Lasse Virénistä. Siis kuuluisista suomalaisista. Mistä te muut
juttelette illalla unta odotellessa, kumppaneidenne, itsenne tai lemmikkienne
kanssa? Olisi kiva tietää.
Sitten pakollinen säätiedotus. Olin aamuyöstä hereillä, kun
yhtäkkiä tuuli alkoi ujeltaa ikkunaraoista ja ilmanpaineen suorastaan tunsi.
Meni muutama sekunti, ja ikkunoihin alkoi räiskiä rakeita, graniz tai
saraiva. Rankka kuuro kesti vain pari minuuttia, ja sitten
maailma taas hiljeni. Vähän myöhemmin ilmiö uusiutui salaman, raio tai relâmpago, kera. Tänään ilma lienee muutamaa astetta eilistä kylmempi, nenämittarilla
arvioiden, sillä lämpömittaria meillä ei ole muuten kuin netistä katsomalla. Välillä
paistaa hetken, välillä taivas roikauttaa sade- tai raekuuron. Serra da
Estrelan vuoristossa satoi ensilumi. Pyykinpesusta on turha haaveilla muutamaan
päivään. Tämä on talvea, inverno. Eilisaamuna
kun Carlos availi ikkunaluukkuja ja näin harmaan taivaan, vetäisin peittoa
takaisin korville ja kysyin voisinko palata asiaan parin viikon kuluttua.
Vaikkei sisällä kylmä olekaan, odotan iltaa. Takkaan laitetaan tuli,
joulumäntyyn sytytetään valot, koirat rauhoittuvat nukkumaan, toinen ruokapöydän
alle, toinen takan eteen, välillä vaihtavat paikkaa ja tulevat jalkojen juureen. Kun sanat, suomenkieliset, alkavat hyppiä tietokoneen
ruudulta silmilleni ja käsivarsista katoaa veri, pistän koneen kiinni ja tartun kutimiin. Talvi on
tällaista: uneliasta, pitkästyttävää, hiljaista, rauhallista, pimeää. Silti ei
ole varaa pysähtyä, ei jäädä sänkyyn odottamaan paisteista päivää, ei akkuja latailla
eikä laiskotella. Päivät pitenevät jo, pimeä aika vähenee, kevät lähenee.
Kuvat otettu 366 päivää sitten Angeirasin kalastajakylässä. Ja mitäpä muutakaan kalastajakylässä olisi kuin kalastusvekottimia. Ja suojeluspyhimys, tietenkin.
Hienoja irtiottoja. Näitä lisää.
VastaaPoistaKiitos :-) Yritetään pitää inspiraatio yllä.
Poista